今日は言語交換でした~~
金曜の夜って疲れるけど、なんだかんだ言って3時間くらいはやってるんですよねー
すごい話の合う人でいつも盛り上がってます。
でも・・たまに彼女の質問が難しくって、悩むことがありますねー
日本語は難しい。。。。
彼女は今天声人語を教材にして勉強していて、国語能力のない私にとってはかなりレベルが高く。。。。ふーーー
いい勉強になります。
私は彼女との言語交換は、中国語を文章で書くとき・・例えばメールや契約書の文章など
口語とは違う中国語を教えてもらってます。
むずかしい~~
で、帰り。
アパートの入り口で4階に住むおじさんと一緒になって話しながら階段を上がってました。
(今日会うのが初めてだと思う。。。)
何階に住んでるの??とか学生かい?社会人かい??などなど。。
で最後に、どうやら台湾人ではないようだ・・・と思ったらしく
大陸(中国)から来たのかい?といわれて。
始めは聞き間違いかとも思ったのですが、どうやらそう思ってるようで。
私が日本人ですよーって言うと驚いてました。
そんなに日本人らしくなくなったのね。。。私。。
もうちょっと頑張らねば・・・(なにを??)
で、おじさんはむかーしむかーしに日本語を勉強したらしく日本語で少しお話をしてさよならしました。
でも今日、言語交換のときに発音が聞き取りにくい部分があるといわれて。
NとLだけど私は区別してるつもりだけど聞き分けられないよーって。
んー最近発音練習サボってるからなー
練習しないとねーーーー
0 件のコメント:
コメントを投稿