2010年11月5日金曜日

忙しい~~~

最近めっきり忙しくなってきました。


仕事に慣れてきたこともあるのかもしれませんが・・ひたすら走り回る日が続いてます。

血圧上がった気がする。。。。


引継ぎさせてもらったお客さんも、契約更新の提案が続いてて
見積もり作ったり、電話したり、調べたり・・・・(ありがたいことですが)


で、新人の私たちには更に新規開拓を迫られており、

分かってるんだけど物理的に厳しい。
でも毎週の会議で発表しなきゃいけないし・・・

電話掛けて、訪問させてもらうのですが。
なかなか開拓につながらず。

ほんと、営業マンを尊敬しますよ・・・私は。


最近ほんと帰りが遅いなー。
ヨガ行きたいのになー。

来週は何とか早く終われるようにしなきゃな~



ところで、あいかわらず中国語上達してなくて。
電話で聞き取れなくて、「もう1回言ってください。」とか
人の電話を取って(自分の電話を取らない人がいる)誰に掛けてきてるのか分からなくて
聞いたり、電話取った瞬間に話し出したりする人もいるし。

とりあえず分からないから聞きなおすと、たまに「はぁ?」って
言われるんですけど、コレが相当ムカつく言い方なんですよね。

きっと普通に言ってるんだけど、日本人からすればかなり嫌な印象の「はぁ??」です。



いつまでたってもこの言葉の壁(ストレス)から逃れられないのかしら・・・・と
最近不安になる毎日です。


(最近は堂々と開き直って「聞き取れません」とか「意味が分かりません」って言ってますが)


ドンドン強くなっていく自分に恐ろしさも感じてしまいます・・・・・・・

2 件のコメント:

  1. ご苦労様です
    私も日系企業で短い時間だけアルバイトをしておりますが、聞き取れません!
    電話番号でさえ、ネイティブの普通の速さだと「きゃ~!」となります。
    さすがの3回目で聞き直したら日本語で言われ・・大笑いしました。※だったら2回目に日本語で言って欲しかった。私の場合は聞き取り程度も知れてるので、すぐに代わる事にしています。はい。お恥ずかしいですね。でも電話を取る事が一歩ですね。

    返信削除
  2. 私はxiaojiを尊敬してるよ。運転したり、電話応対したり。
    私は日本語からの電話だけで、中国語だとすぐ台湾人に回してるよ。

    しかし、「はあ?」はうつっちゃったのか私も言ってしまうんだよねー。日本人としゃべるときは気をつけよう。

    仕事落ち着いて、はやくゆっくりできるといいけどね。

    返信削除